-
1 Rücken
I v/t jerk; etw. nach rechts rucken jerk s.th. to the rightII v/i (give a) jerk; Zug etc.: (give a) jolt* * *der Rücken(Buch) spine;(Mensch) back;(Tier) saddle* * *rụ|cken ['rʊkn]vito jerk; (Fahrzeug) to jerk, to jolt; (Taube) to coo* * *der1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) back2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) back3) (something like a backbone in shape or function: the spine of a book.) spine* * *Rü·cken<-s, ->[ˈrʏkn̩]mjdm den \Rücken decken MIL to cover sb's backauf den \Rücken fallen to fall on one's backden Wind im \Rücken haben to have the wind at one's back\Rücken an \Rücken back to backauf dem \Rücken on one's back, supine formmit dem \Rücken zu jdm/etw with one's back to sb/sth2. KOCHK saddle3. (Buchrücken) spine4. (Messerrücken) blunt edge5.▶ jdm in den \Rücken fallen to stab sb in the back▶ jdm/sich den \Rücken freihalten to keep sb's/one's options open▶ jdn/etw im \Rücken haben to have sb/sth behind one▶ jdm läuft es [eis]kalt über den \Rücken cold shivers run down sb's spine▶ mit jdm/etw im \Rücken with sb/sth behind one▶ jdm den \Rücken [gegen jdn] stärken to give sb moral support [against sb]▶ mit dem \Rücken zur Wand stehen to have one's back to the wall* * *der; Rückens, Rücken1) backein Stück vom Rücken — (Rindfleisch) a piece of chine; (Hammel, Reh) a piece of saddle
verlängerter Rücken — (scherzh.) backside; posterior (joc.)
jemandem/einer Sache den Rücken kehren — (fig.) turn one's back on somebody/something
jemandem den Rücken stärken — (fig.) give somebody moral support
jemandem den Rücken freihalten — (fig.) ensure somebody is not troubled with other problems
hinter jemandes Rücken — (Dat.) (fig.) behind somebody's back
jemandem in den Rücken fallen — (fig.) stab somebody in the back
mit dem Rücken an der od. zur Wand — (fig.) with one's back to the wall
* * *auf dem Rücken liegen lie on one’s back, lie supine;jemandem den Rücken zuwenden turn one’s back on sb;ein breiter/krummer Rücken a broad/hunched back;einen steifen Rücken haben/kriegen have/get a stiff back;Rücken an Rücken back to back;mit dem Wind im Rücken with a following wind;auf den Rücken fallen fall on one’s back; umg, fig (überrascht) be floored;jemandem in den Rücken fallen attack sb from behind; fig stab sb in the back;jemandem den Rücken decken fig back sb up;jemandem den Rücken stärken fig give sb moral support;sich den Rücken freihalten auch fig cover o.s.;hinter jemandes Rücken behind sb’s back;jemandem/einer Sache den Rücken kehren turn one’s back on sb/sth;vor jemandem den Rücken beugen auch fig bow down to sb;einen breiten Rücken haben umg, fig have broad shoulders;mit dem Rücken zur Wand auch fig with one’s back to the wallsie ist Favoritin über 200 Meter Rücken she’s favo(u)rite to win the 200 metres (US -ers) backstroke* * *der; Rückens, Rücken1) backein Stück vom Rücken — (Rindfleisch) a piece of chine; (Hammel, Reh) a piece of saddle
es lief mir [heiß und kalt] über den Rücken — [hot and cold] shivers ran down my spine
verlängerter Rücken — (scherzh.) backside; posterior (joc.)
jemandem/einer Sache den Rücken kehren — (fig.) turn one's back on somebody/something
jemandem den Rücken stärken — (fig.) give somebody moral support
jemandem den Rücken freihalten — (fig.) ensure somebody is not troubled with other problems
hinter jemandes Rücken — (Dat.) (fig.) behind somebody's back
jemandem in den Rücken fallen — (fig.) stab somebody in the back
mit dem Rücken an der od. zur Wand — (fig.) with one's back to the wall
* * *- (eines Tieres) m.ridge n. - m.back n. -
2 rucken
I v/t jerk; etw. nach rechts rucken jerk s.th. to the rightII v/i (give a) jerk; Zug etc.: (give a) jolt* * *der Rücken(Buch) spine;(Mensch) back;(Tier) saddle* * *rụ|cken ['rʊkn]vito jerk; (Fahrzeug) to jerk, to jolt; (Taube) to coo* * *der1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) back2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) back3) (something like a backbone in shape or function: the spine of a book.) spine* * *Rü·cken<-s, ->[ˈrʏkn̩]mjdm den \Rücken decken MIL to cover sb's backauf den \Rücken fallen to fall on one's backden Wind im \Rücken haben to have the wind at one's back\Rücken an \Rücken back to backauf dem \Rücken on one's back, supine formmit dem \Rücken zu jdm/etw with one's back to sb/sth2. KOCHK saddle3. (Buchrücken) spine4. (Messerrücken) blunt edge5.▶ jdm in den \Rücken fallen to stab sb in the back▶ jdm/sich den \Rücken freihalten to keep sb's/one's options open▶ jdn/etw im \Rücken haben to have sb/sth behind one▶ jdm läuft es [eis]kalt über den \Rücken cold shivers run down sb's spine▶ mit jdm/etw im \Rücken with sb/sth behind one▶ jdm den \Rücken [gegen jdn] stärken to give sb moral support [against sb]▶ mit dem \Rücken zur Wand stehen to have one's back to the wall* * *der; Rückens, Rücken1) backein Stück vom Rücken — (Rindfleisch) a piece of chine; (Hammel, Reh) a piece of saddle
verlängerter Rücken — (scherzh.) backside; posterior (joc.)
jemandem/einer Sache den Rücken kehren — (fig.) turn one's back on somebody/something
jemandem den Rücken stärken — (fig.) give somebody moral support
jemandem den Rücken freihalten — (fig.) ensure somebody is not troubled with other problems
hinter jemandes Rücken — (Dat.) (fig.) behind somebody's back
jemandem in den Rücken fallen — (fig.) stab somebody in the back
mit dem Rücken an der od. zur Wand — (fig.) with one's back to the wall
* * *A. v/t jerk;etwas nach rechts rucken jerk sth to the rightB. v/i (give a) jerk; Zug etc: (give a) jolt* * *der; Rückens, Rücken1) backein Stück vom Rücken — (Rindfleisch) a piece of chine; (Hammel, Reh) a piece of saddle
es lief mir [heiß und kalt] über den Rücken — [hot and cold] shivers ran down my spine
verlängerter Rücken — (scherzh.) backside; posterior (joc.)
jemandem/einer Sache den Rücken kehren — (fig.) turn one's back on somebody/something
jemandem den Rücken stärken — (fig.) give somebody moral support
jemandem den Rücken freihalten — (fig.) ensure somebody is not troubled with other problems
hinter jemandes Rücken — (Dat.) (fig.) behind somebody's back
jemandem in den Rücken fallen — (fig.) stab somebody in the back
mit dem Rücken an der od. zur Wand — (fig.) with one's back to the wall
* * *- (eines Tieres) m.ridge n. - m.back n. -
3 rücken
I v/t jerk; etw. nach rechts rucken jerk s.th. to the rightII v/i (give a) jerk; Zug etc.: (give a) jolt* * *der Rücken(Buch) spine;(Mensch) back;(Tier) saddle* * *rụ|cken ['rʊkn]vito jerk; (Fahrzeug) to jerk, to jolt; (Taube) to coo* * *der1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) back2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) back3) (something like a backbone in shape or function: the spine of a book.) spine* * *Rü·cken<-s, ->[ˈrʏkn̩]mjdm den \Rücken decken MIL to cover sb's backauf den \Rücken fallen to fall on one's backden Wind im \Rücken haben to have the wind at one's back\Rücken an \Rücken back to backauf dem \Rücken on one's back, supine formmit dem \Rücken zu jdm/etw with one's back to sb/sth2. KOCHK saddle3. (Buchrücken) spine4. (Messerrücken) blunt edge5.▶ jdm in den \Rücken fallen to stab sb in the back▶ jdm/sich den \Rücken freihalten to keep sb's/one's options open▶ jdn/etw im \Rücken haben to have sb/sth behind one▶ jdm läuft es [eis]kalt über den \Rücken cold shivers run down sb's spine▶ mit jdm/etw im \Rücken with sb/sth behind one▶ jdm den \Rücken [gegen jdn] stärken to give sb moral support [against sb]▶ mit dem \Rücken zur Wand stehen to have one's back to the wall* * *der; Rückens, Rücken1) backein Stück vom Rücken — (Rindfleisch) a piece of chine; (Hammel, Reh) a piece of saddle
verlängerter Rücken — (scherzh.) backside; posterior (joc.)
jemandem/einer Sache den Rücken kehren — (fig.) turn one's back on somebody/something
jemandem den Rücken stärken — (fig.) give somebody moral support
jemandem den Rücken freihalten — (fig.) ensure somebody is not troubled with other problems
hinter jemandes Rücken — (Dat.) (fig.) behind somebody's back
jemandem in den Rücken fallen — (fig.) stab somebody in the back
mit dem Rücken an der od. zur Wand — (fig.) with one's back to the wall
* * *B. v/i (ist)1. an einen bestimmten Ort: move;dem muss ich mal auf die Bude rücken umg, fig I’ll have to give him a piece of my mind2. (Platz machen) move;ein Stückchen rücken move over;an jemandes Stelle rücken take sb’s place;er ist nicht von der Stelle gerückt he didn’t ( oder wouldn’t) budge;das Ziel ist in weite Ferne gerückt this goal has receded into the distant future; → Blickfeld, greifbar, Leib, Pelle, Pelz* * *der; Rückens, Rücken1) backein Stück vom Rücken — (Rindfleisch) a piece of chine; (Hammel, Reh) a piece of saddle
es lief mir [heiß und kalt] über den Rücken — [hot and cold] shivers ran down my spine
verlängerter Rücken — (scherzh.) backside; posterior (joc.)
jemandem/einer Sache den Rücken kehren — (fig.) turn one's back on somebody/something
jemandem den Rücken stärken — (fig.) give somebody moral support
jemandem den Rücken freihalten — (fig.) ensure somebody is not troubled with other problems
hinter jemandes Rücken — (Dat.) (fig.) behind somebody's back
jemandem in den Rücken fallen — (fig.) stab somebody in the back
mit dem Rücken an der od. zur Wand — (fig.) with one's back to the wall
* * *- (eines Tieres) m.ridge n. - m.back n. -
4 Dienst
Dienst m GEN duty, service • den Dienst antreten GEN, PERS report for work • Dienst habend GEN on duty • Dienst nach Vorschrift machen PERS work to rule, (AE) work to contract • Dienst quittieren PERS resign, quit one’s job • Dienst tuend GEN on duty • im Dienste Ihrer Majestät POL, ADMIN (BE) On Her Majesty’s Service, OHMS • im Dienste Seiner Majestät POL, ADMIN (BE) On His Majesty’s Service, OHMS • seine Dienste anbieten GEN offer one’s services • wieder in Dienst gestellt GEN recommissioned, recmd* * *m < Geschäft> duty, service ■ Dienst habend < Geschäft> on duty ■ Dienst tuend < Geschäft> on duty ■ im Dienste Ihrer Majestät <Pol, Verwalt> On Her Majesty's Service (OHMS) (BE) ■ im Dienste Seiner Majestät <Pol, Verwalt> On His Majesty's Service (OHMS) (BE) ■ seine Dienste anbieten < Geschäft> offer one's services ■ wieder in Dienst gestellt < Geschäft> recommissioned (recmd)* * *Dienst
office, service, attendance, (Amtsleistung) duty, function, (mil.) service, (Stellung) employ[ment], position, post, situation;
• außer Dienst out [of office], (dienstfrei) off-duty, (im Ruhestand) on half-pay, resigned, retired [from service];
• außer Dienst gestellt decommissioned;
• im Dienst ergraut veteran;
• im öffentlichen Dienst [stehend] in public employment;
• im Dienste der Wissenschaft in the interest of science;
• in Dienst gestellt in service, commissioned;
• in Berücksichtigung Ihrer Dienste für uns in consideration of your services;
• stets zu Ihren Diensten always at your service;
• anwaltliche Dienste professional services of a lawyer;
• auswärtiger Dienst diplomatic service, foreign service (US);
• durchgehender Dienst twenty-four-hour service (US);
• freiwilliger Dienst voluntary service;
• gehobener (höherer) Dienst higher grade, classified service (US);
• geleistete Dienste services rendered;
• gute Dienste (dipl.) good offices;
• hervorragende Dienste conspicuous services;
• höherer Dienst administrative class (Br.);
• konsularischer Dienst consular service;
• langjährige Dienste veteran service;
• netznaher Dienst network-related service;
• öffentlicher Dienst Civil (Br.) (public, US) Service, public employment (US);
• sozialer Dienst community service;
• turnusmäßiger Dienst regular service;
• unbelohnte Dienste unrequitted services;
• unentgeltliche Dienste gratuitous service;
• ungewöhnliche Dienste eminent services;
• untergeordnete Dienste inferior (base) services;
• unterstützender Dienst (tel.) support service;
• wertvolle Dienste service of value, valuable service;
• Dienste höherer Art qualified services;
• Dienst am Kunden after-sale service, prompt service to the customer;
• Dienst vor Ort field service;
• Dienst nach Vorschrift work-to-rule (Br.) (according to the book, US), go-slow strike (Br.);
• Dienst habend in charge;
• jem. seine Dienste anbieten to offer (tender) one’s service to s. o.;
• [seinen] Dienst antreten to take up a position, to enter service (upon one’s duty), (Arbeit anfangen) to start one’s work (job), to punch the clock (US);
• seinen Dienst baldmöglichst antreten to take up duty as early as possible;
• jem. den Dienst aufkündigen to refuse to serve s. o. any longer;
• Dienste belohnen to pay for services;
• wieder in jds. Dienste eintreten to reenter s. one’s services;
• j. seines Dienstes entheben to relieve s. o. of his post;
• Kassierer während der Untersuchungen vorläufig vom Dienst entheben to suspend a cashier pending investigations;
• j. für seine Dienste entlohnen to remunerate s. o. for his services;
• Dienst haben to be on duty;
• hervorragende Dienste leisten to render eminent services;
• in Dienst nehmen to engage, to take in one’s employ, to hire (US);
• Dienste eines Anwalts in Anspruch nehmen to engage the services of (retain) a lawyer;
• den Dienst quittieren to quit one’s job, to resign one’s position;
• aus dem Dienst scheiden to quit [work], to retire;
• außer Dienst sein to be off duty;
• in jds. Dienst stehen to be in s. one’s employ, to serve with s. o.;
• in Dienst stellen to put in commission, (Bahn) to put into service;
• Schiff außer Dienst stellen to take a ship off the active list, to disably (lay up, decommission, mothball) a ship;
• Schiff in Dienst stellen to put a ship into commission;
• jem. seine Dienste zur Verfügung stellen to place o. s. at s. one’s service;
• der Regierung seine Dienste zur Verfügung stellen to tender one’s services to the government;
• 30.000 Stellen im öffentlichen Dienst streichen to eliminate 30,000 public-service jobs;
• im Ausland Dienst tun to serve overseas;
• Dienst nach Vorschrift tun to work to rule (Br.) (according to the book, US);
• lediglich niedrige Dienste verrichten to fetch and carry;
• untergeordnete Dienste verrichten to serve in a minor degree;
• sich der Dienste jds. versichern to enlist the services of s. o., to retain (secure) s. one’s services;
• außer Dienst gestellt werden (Schiff) to be laid up in ordinary;
• in Dienst gestellt werden to go into service;
• aus dem Dienst entlassen werden to be dismissed from one’s post;
• Dienstablauf office routine;
• Dienstabteil (Bahn) service compartment, caboose (US);
• Dienstabwesenheit absence from duty;
• Dienstabzeichen service mark (US). -
5 Hilfsbedürftiger
Hilfsbedürftiger
needy person;
• Hilfsbedürftigkeit indigence, distress, need;
• Hilfsbereitschaft cooperation, accommodation;
• Hilfsbetrieb ancillary undertaking, service department;
• industrielle Hilfsbetriebe subsidiary industries (undertakings);
• Hilfsbetriebskonto service department account (US);
• Hilfsbogen (Bilanz) work sheet;
• Hilfsbuch handbook, auxiliary book, (Buchführung) subsidiary ledger, (für Erstellung der Konzernbilanz) elimination ledger;
• Hilfsbücher sub-ledgers;
• Hilfsbuchhalter assistant bookkeeper;
• Hilfsdatei (Computer) work file;
• Hilfsdienst help, aid, assistance, (Notdienst) help (aid) scheme, emergency department, (Produktion) ancillary service, (Rotes Kreuz) first-aid service;
• Hilfseinkäufer assistant buyer;
• Hilfseinrichtungen support facilities;
• Hilfsersuchen invocation of aid;
• Hilfsfahrzeug emergency (light-duty) vehicle;
• Hilfsflugplatz auxiliary airfield, feeder airport;
• Hilfsfonds relief (aid, emergency) fund;
• Hilfsfunktion auxiliary function;
• Hilfsgelder aid money (fund[s]), subsidies;
• durch Hilfsgelder finanzieren to subsidize;
• Hilfsgüter ancillary products;
• Hilfsindustrie ancillary industry;
• Hilfskasse relief (provident) fund, (Verein) friendly (benefit) society (Br.), slate club (Br.);
• Hilfskassierer assistant cashier, assistant paying teller (US);
• Hilfskomitee emergency (distress, relief) committee;
• Hilfskonsortium aid consortium;
• Hilfskonto subsidiary (auxiliary, adjunct) account;
• Hilfskonto für Kostenberichtigungen cost ledger;
• Hilfskontobuch subsidiary journal;
• Hilfskostenstelle productive department;
• Hilfskraft help, helper, subsidiary worker, aid, assistant, auxiliary;
• wissenschaftliche Hilfskraft research assistant. -
6 Investitionsabschreibungen
Investitionsabschreibungen
investment allowance (Br.);
• Investitionsabsichten investment intentions;
• Investitionsabsprache planning agreement;
• Investitionsanleihe investment loan;
• Investitionsanreiz incentive to invest, investment incentive;
• spekulativer Investitionsanreiz speculative investment attraction;
• Investitionsanstrengung investment spurt;
• Investitionsantrag investment proposal;
• Investitionsaufgabe capital project;
• Investitionsaufschwung investment upturn;
• Investitionsaufträge der öffentlichen Hand public-sector investment orders;
• Investitionsaufwand capital expenditure (spending, investment), fixed capital (investment) expenditure, investment outlays;
• reiner Investitionsaufwand nach Abschreibungen net investment;
• Investitionsaufwand im Fertigungssektor manufacturing investment;
• Investitionsausgaben investment spending, capital expenditure;
• Investitionsausschuss investment committee;
• Investitionsausweitung expansion of investment;
• Investitionsbank investment bank[er];
• Europäische Investitionsbank European Investment Bank;
• Investitionsbedarf investment demand;
• Investitionsbefugnis power of investment;
• Investitionsbeihilfe investment aid (grant);
• Investitionsbemühungen investment efforts;
• Investitionsberatung investment banking job;
• Investitionsbereitschaft propensity (inclination) to invest;
• Investitionsbeschlüsse investment decisions;
• Investitionsbeschränkungen investment restrictions;
• Investitions- und Produktionsbeschränkungen restriction of investments and production;
• Investitionsbestand investment total;
• Investitionsbetrag amount invested, investment sum;
• Investitionsbeurteilung investment (capital expenditure) appraisal;
• Investitionsdrosselung capital expenditure cutback, checking of investment activities;
• rollender Investitionseinsatz leapfrogging investments;
• Investitionsempfänger investee;
• Investitionsentscheidung capital investment decision-making;
• Investitionsentschluss decision to spend;
• gute Investitionsergebnisse good investment records;
• Investitionsertragsquote investment ratio;
• Investitionsfähigkeit ability to invest;
• Investitionsfinanzierung investment financing;
• Investitionsflut investment surge (wave);
• Investitionsfonds capital pool;
• für Zeiten wirtschaftlichen Niederganges zur Verfügung stehender Investitionsfonds investment reserve fund;
• Investitionsförderung promotion of investments, investment promotion (support);
• Investitionsfreibetrag investment allowance (Br.);
• Investitionsfreudigkeit inclination (readiness) to invest;
• Investitionsfunktion investment function;
• Investitionsgefälle einseitig auf kurzfristige Projekte verschieben to skew the investment pattern towards shorter-lived projects;
• Investitionsgeschäft investment banking;
• im Investitionsgeschäft erfolgreich sein to prosper in institutional business;
• Investitionsgesichtspunkte investment angles;
• Investitionsgrad rate of investment;
• Investitionsgrundstück investment property.Business german-english dictionary > Investitionsabschreibungen
-
7 Regierungsfunktion
Regierungsfunktion
governmental function;
• Regierungsgebäude government office (building);
• Regierungsgeschäfte business of government;
• Regierungsgeschäfte führen (wahrnehmen) to administer the government, to mind the store (US);
• von einem Ministerium ausgeübte Regierungsgewalt consolidated government;
• zentrale Regierungsgewalt big government (US);
• Regierungsgewalt erringen (an sich reißen) to force one’s way into government;
• Regierungskoalition coalition in power;
• Regierungskommissar state commissioner;
• Regierungskommission government commission;
• Regierungskonferenz intergovernmental conference (IGC);
• Regierungskreise government circles;
• Regierungskrise cabinet crisis;
• Regierungsmaschinerie government apparatus;
• Regierungsmaßnahmen behindern to obstruct governmental operations;
• Regierungsmehrheit government’s majority;
• Regierungsmitglied cabinet minister (officer, US), member of the government;
• Regierungsorgan organ of the government, governmental body (US);
• Regierungspartei governing party, party in power, ins;
• Regierungspartei werden to get in;
• Regierungspolitik unterstützen to support the government (Br.);
• Regierungsposten cabinet job;
• Regierungsprogramm government plan (program(me));
• Regierungssachverständiger government expert;
• Regierungssitz seat of the government;
• Regierungssprecher government spokesman (speaker);
• Regierungsstelle governmental agency, government department (Br.);
• Regierungssturz subversion (overthrow, fall) of the government;
• Regierungssystem governmental system;
• parlamentarisches Regierungssystem parliamentary regime, parliamentarianism;
• Regierungstätigkeit governmental action (activity);
• Regierungsübernahme accession to power;
• Regierungsumbildung reshuffle of the government;
• stabile Regierungsverhältnisse stable government;
• Regierungsverlautbarung government communiqué;
• Regierungsvertreter government delegate (agent, US);
• Regierungsviertel center (US) (centre, Br.) of government;
• Regierungsvorlage ministerial (government, public, administration, US) bill, command paper (Br.);
• Regierungswechsel change in the cabinet;
• Regierungszeit period of rule;
• Regierungszugehörigkeit membership of the cabinet;
• Regierungszusage administration’s commitments (US);
• Regierungszusammenarbeit intergovernmental cooperation;
• Regierungszuschuss [government] grant, grant-in-aid (US). -
8 Funktionskontrolle
Funktionskontrolle f function controlling supportDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Funktionskontrolle
См. также в других словарях:
Support — may refer to the following:* Sympathy, emotional support; * Technical support (a.k.a tech support) in computer hardware, software or electronic goods; * Support (mathematics), a kind of subset of the domain of a function; * Support (measure… … Wikipedia
Support vector machine — Support vector machines (SVMs) are a set of related supervised learning methods used for classification and regression. Viewing input data as two sets of vectors in an n dimensional space, an SVM will construct a separating hyperplane in that… … Wikipedia
Support Lesbiens — is a Czech musical group. It was founded in 1992 by Brittany Nobles. Their single CLICHÉ was the first single of a Czech English singing group that reached first position in an official radio chart IFPI.The band is considered to be a part of the… … Wikipedia
support — late 14c., from O.Fr. supporter, from L. supportare convey, carry, bring up, from sub up from under + portare to carry (see PORT (Cf. port) (1)). Related: Supported; supporting. The noun meaning act of assistance, backing is recorded from late… … Etymology dictionary
support — ► VERB 1) bear all or part of the weight of. 2) give assistance, encouragement, or approval to. 3) be actively interested in (a sports team). 4) provide with a home and the necessities of life. 5) be capable of sustaining (life). 6) confirm or… … English terms dictionary
Support (mathematics) — In mathematics, the support of a function is the set of points where the function is not zero, or the closure of that set [1]:678. This concept is used very widely in mathematical analysis. In the form of functions with support that is bounded,… … Wikipedia
Function space — In mathematics, a function space is a set of functions of a given kind from a set X to a set Y . It is called a space because in many applications, it is a topological space or a vector space or both. ExamplesFunction spaces appear in various… … Wikipedia
Function object — A function object, also called a functor or functional, is a computer programming construct allowing an object to be invoked or called as if it were an ordinary function, usually with the same syntax.Function objects are unrelated to functors in… … Wikipedia
Function pointer — A function pointer is a type of pointer in C, C++, D, and other C like programming languages, and Fortran 2003.[1] When dereferenced, a function pointer can be used to invoke a function and pass it arguments just like a normal function. In… … Wikipedia
Support (measure theory) — In mathematics, the support (sometimes topological support or spectrum) of a measure μ on a measurable topological space ( X , Borel( X )) is a precise notion of where in the space X the measure lives . It is defined to be the largest (closed)… … Wikipedia
Support function — In mathematics, for an oriented regular surface, M , with a unit normal vector, N , defined everywhere on its surface, the support function h:M o mathbb{R} is defined by: h(mathbf{x})=mathbf{x}cdot N(mathbf{x})quadforall mathbf{x} on the… … Wikipedia